Latviešu valodas nepratējiem valsts plāno bez maksas tulkot visu kriminālprocesa norisi

foto how-to-be-healthy.org
foto how-to-be-healthy.org

Tieslietu ministrija (TM) paredzējusi kriminālprocesā apcietinātajai, aizdomās turētajai vai apsūdzētajai personai bez maksas latviešu valodā tulkot gan kriminālprocesa dokumentus, gan komunikāciju ar advokātu un nodrošināt tulkojumu tiesas sēdē. Lai to panāktu, nākamajos gados būs nepieciešami vairāki miljoni latu.

Līdz šim valsts nodrošinājusi kriminālprocesā aizstāvamai personai tiesības tikai uz tiesas sprieduma tekstu tai saprotamā valodā, žurnālistiem ceturtdien sacīja TM valsts sekretārs Mārtiņš Lazdovskis.

Viņš atzīmēja, ka aizstāvībā esošai personai, ja tā nerunā valsts valodā un to nesaprot, tikšanās laikā ar aizstāvi, lai sagatavotos pratināšanai pirmstiesas procesā vai lietas iztiesāšanai tiesas sēdē, ir tiesības lietot valodu, kuru šī persona prot. Tāpat šim cilvēkam ir tiesības bez atlīdzības izmantot tulka palīdzību, kura piedalīšanos nodrošina procesa virzītājs.

Lazdovskis sacīja, ka šim mērķim 2013.gada budžetā nepieciešami 166 000 latu, 2014.gadā - 1,37 miljoni latu, bet 2015.gadā - 1,34 miljoni latu. Ņemot vērā, ka 2013.gadā šī kārtība attieksies vien uz diviem mēnešiem - novembri un decembri, TM tam nepieciešamo naudu meklēs no ministrijai pieejamiem līdzekļiem un neprasīs naudu no valsts budžeta.

TM paredzējusi, ka tulka palīdzību bez maksas varēs izmantot arī rakstiskas sūdzības noformēšanai par amatpersonas rīcību kriminālprocesā un procesuālā piespiedu līdzekļa piemērošanu, grozīšanu vai atcelšanu, dokumentu noformēšanai, kas nepieciešami lietas iztiesāšanai rakstveida procesā, kā arī tam, lai uzrakstītu apelācijas vai kasācijas sūdzību.

Personai, kurai ir tiesības uz aizstāvību un kurai kā drosības līdzeklis piemērots apcietinājums, tulka piedalīšanos nodrošinās attiecīgā ieslodzījuma vieta. paredz valdības akceptētais likumprojekts.

TM izstrādātos grozījumus Kriminālprocesa likumā ceturtdien ārkārtas sēdē atbalstīja valdība. Paredzēts, ka grozījumi stāsies spēkā 2013.gada 1.novembrī.

Likumā iestrādātā kārtība par tulka pieejamību paredzēta atbilstoši Eiropas Parlamenta un Eiropas Padomes direktīvai par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā. Šī direktīva stājās spēkā 2010.gada 15.novembrī, norāda TM.


Написать комментарий