Язык (Латвия)

С 1 мая изменятся правила по использованию языков в электронных СМИ 22.04.2023

С 1 мая этого года вступят в силу поправки к закону об электронных СМИ, которые изменят правила по использованию языков на ТВ-каналах, сообщило общество “Par legālu saturu”.

Латышский язык, все-таки, гибнет 87 03.10.2020

Если верить поэтессе Лиане Ланга, то латышский язык примет смерть "от коня своего", то есть от самих носителей языка. Такими тревожными размышлениями она поделилась в своей колонке в Latvijas Avize.

LTV: мы не сможем выполнять свою функцию, вещая только на латышском 27 01.08.2020

У правительства Латвии нет единого мнения о СМИ на языках нацменьшинств. Об этом в эфире радио Baltkom в программе «Разворот» рассказала программный директор Латвийского телевидения Рита Рудуша.

Обновленные данные: кто, где и на каком языке говорит в Латвии 35 02.08.2019

В Латвии в конце 2017 года родным языком 60,8% населения был латышский, сообщает Центральное статистическое управление (ЦСУ).

Стало известно, на каких диалектах говорят латвийцы в разных уголках страны 40 08.08.2016

Эксперты по латышскому языку из проекта "Лингвопедии" выяснили, на каких диалектах говорят латвийцы в разных регионах страны, пишет портал skaties.lv.

Друвиете: язык – только способ донести знания до школьника 15 10.07.2014

Язык – только способ доведения содержания образования до школьника. Такое заявление в интервью изданию "Вести Сегодня" сделала министр образования и науки Ина Друвиете.

60% латвийцев считают, что в школе нужно изучать русский 1 12.04.2013

59% жителей Латвии считают, что в основной школе дети должны обязательно изучать русский язык, и только 6% думают, что такой предмет не нужен, заявил сегодня руководитель центра исследования общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш, комментируя результаты исследования "Хорошая школа: желание и оценка".

Агентство латышского языка откроет обучающий ресурс в интернете 09.04.2013

Агентство латышского языка планирует открыть в мае ресурс в интернете для освоения латышского языка, сообщила методист агентства Лиене Валдмане.

Европейская карта языков: как решаются "больные" вопросы? 16.02.2012

В острых дискуссиях о последствиях языкового референдума защитники двуязычия часто апеллируют к опыту других европейских стран, в которых несколько официальных языков.

Министр культуры: нужна дискуссия о языке 14 19.07.2011

Нужно провести серьезную дискуссию по вопросу о том, на каком языке следует говорить президенту и премьер-министру, заявила сегодня после встречи с президентом Андрисом Берзиньшем министр культуры Сармите Элерте ("Единство").

Половина Интернет-пользователей не понимают языка нужного им ресурса 12.05.2011

Многие пользователи сети Интернет (55%) вынуждены довольствоваться информацией на иностранных языках, потому что не могут найти ее на своем, показало проведенное в ЕС исследование.

В Резекне пройдет праздник родного языка 01.03.2011

3 марта в 17.00 в Резекненском доме культуры пройдет праздник родного языка, который организует Резекненское управление образования для учеников и педагогов Резекненеских школ, сообщили в отделе общественных отношений Резекненской городской Думы.

Выпущен первый белорусско-латышский словарь 20.12.2010

В Рижской думе прошла презентации первого Белорусско-латышского и латышско-белорусского словаря. Словарь адресован всем, кто изучает белорусский и латышский языки. Издание содержит 40 тысяч слов.

День языков: латвийцы главные полиглоты в ЕС 20 25.09.2010

55% жителей Латвии свободно владеют по крайней мере одним иностранным языком, свидетельствуют обнародованные в связи с отмечающимся 26 сентября в Европе Днем языков данные Eurostat. Это самый высокий показатель в Евросоюзе.

Ни слова об СССР. Иначе тюрьма 13.07.2010

Вчера Сейм собрался на внеочередное заседание, чтобы решить вопрос с языковыми квотами в электронных СМИ и утвердить кандидатуру генерального прокурора. Но только этим заседание не ограничилось.

Концепция безопасности: в обществе существует глубокий раскол 137 11.06.2010

В будущем в Латвии обострится конкуренция между языками. К тому же, общество по-прежнему живет в разных информационных пространствах. В связи с этим государство должно намного больше внимания уделять интеграции, сказано в Концепции национальной безопасности.

ЦС: в эфир возвращают "языковые" квоты 02.06.2010

Комиссия Сейма по правам человека и общественным делам поддержала поправки к новому закону "Об электронных средствах массовой информации", предусматривающие введение ограничений на вещание на негосударственных языках.

Выход для Латвии: три языка для двух общин 29.01.2010

Латвийские политики и партии привычно заняты собственными проблемами - причем в этом году они погружены в свои лично-политические дела особенно глубоко, как-никак в октябре состоятся выборы в Сейм. Эксперты прогнозируют новый всплеск популизма и пустой риторики, в очередной раз для решения наболевших проблем страны будут предлагаться давно знакомые, но почему-то традиционно не приносящие пользу рецепты.

Латгальцы — вне закона 5 22.01.2010

"Забытый" коренной народ. LG — это не торговая марка корейского промышленного гиганта, а обозначение страны и языка, точно такое же, как LV и LT. Интернет–сайт www.latgola.lv предлагает познакомиться с "Latvišu–Latgaļu vuordnieica" — то есть словарем, переводящим государственный язык на непризнанный.

Кравцов не спешит платить "языковой" штраф 30.11.2009

Депутат Лиепайской думы Валерий Кравцов (ЦС) пока не уплатил штраф в размере 35 латов за недостаточно хороший уровень владения государственным языком, сообщает Latvijas Avize.

В странах Балтии живет много полиглотов 25.09.2009

Два или больше иностранных языков в Евросоюзе знает 28,1% взрослого населения, а наибольший удельный вес знатоков нескольких иностранных языков зарегистрирован в Словении, Словакии, Финляндии и странах Балтии, свидетельствуют данные статистического бюро Eurostat. Об этом сообщает радио MIX FM 102,7.

Правила Кабмина о госязыке вытесняют нелатышей с рынка 18.09.2009

Реализация Правил Кабмина "Об объеме знаний госязыка для выполнения профессиональных должностных обязанностей, о получении постоянного вида на жительство и приобретении статуса постоянного жителя Европейского сообщества" в нынешнем их виде может привести к дальнейшему вытеснению представителей национальных меньшинств с рынка труда.

В Центральной библиотеке Краславского края пройдёт День европейских языков 24.09.2008

Язык – это мостик, это лишь тропинка во внутренний мир человека. Чем больше тропинок мы найдем и освоим, тем богаче станем... Язык – ключ, которым ты откроешь любую дверь... Каждый год 26 сентября в странах-участницах Европейского Совета организуется День языков, когда особое внимание уделяется европейским языкам, разновидностям языков и их освоению, сообщает "www.kraslava.lv":http://www.kraslava.lv

Вперед, к многоязычию 16 05.07.2008

h3. Вчера в Ригу с рабочим визитом прибыл представляющий Румынию еврокомиссар по многоязычию Леонард Орбан (на снимке). Цель приезда высокого европейского чиновника - знакомство с языковой ситуацией в Латвии, способствование развитию многоязычия как инструмента общения и повышения конкурентоспособности предприятий.

Вперед, к многоязычию 04.07.2008

Вчера в Ригу с рабочим визитом прибыл представляющий Румынию еврокомиссар по многоязычию Леонард Орбан (на снимке). Цель приезда высокого европейского чиновника - знакомство с языковой ситуацией в Латвии, способствование развитию многоязычия как инструмента общения и повышения конкурентоспособности предприятий.

Сколько языков нужно ЕС? 24.11.2006

Распространенное представительством Европарламента в Латвии сообщение о принятой в Страсбуре резолюции по вопросам языкового многообразия было по-разному преподнесено латышской и русской аудиториям.

У Риги могут быть проблемы из-за некоторых пунктов Конвенции о нацменьшинствах 16.06.2006

Когда Сейм принимал Конвенцию Совета Европы о защите прав национальных меньшинств, он, как известно, одновременно придумал ряд оговорок к ней. Некоторые из них могут не понравиться правозащитным организациям, считает группа латвийских экспертов